miércoles, 28 de enero de 2009
龙门石窟 (long men shiku), Las Cuevas de Long Men.
龙门 Long men literalmente significa “ La puerta del dragón”. Este es el nombre dado a uno de los lugares que guarda parte de la herencia budista más grande existente en China.
A lo largo de las montañas Xiang Shan y Long Men Shan, separadas por el Río Yi, se encuentran esculpidos más de 2.345 nichos, 2.840 tablas inscriptas, 60 pagodas y 100.000 estatuas.
Originalmente, en India, las esculturas budistas realizadas en cuevas conmemoran a Sakyamuni, quien solía enseñar a sus estudiantes en cuevas.
Esta gran obra empezó a construirse en 493 durante la dinastía Wei del Norte. Los emperadores de las dinastías Sui y Tang la continuaron durante los siguientes 400 años.
Nie y yo caminamos horas. Recorrimos las dos riveras del río de punta a punta. Y nos llevó toda la tarde, porque si bien las cuevas se extienden a lo largo de 1 kilómetro, hay que subir y bajar escaleras constantemente para apreciar de cerca los detalles.
Dos cosas me llamaron mucho la atención desde un principio:
- hay muchas esculturas sin cabezas
- las explicaciones estaban en chino, inglés y francés. No es común ver explicaciones en francés por estos lados.
Me quedé pensando en esto.
Mi guía sobre China, publicada en China, dice con respecto a los daños: “ Desafortunadamente, la naturaleza humana es mucho más destructiva que la Madre Naturaleza y muchas de las estatuas han sido dañadas en los dos últimos siglos.” Ni una palabra más.
Y después de investigar un poquito encontré un poco más de información:
Durante la “Revolución Cultural China” (1966 /1976) la persecución no se limitó a intelectuales, profesores, artistas. Una de las órdenes de los líderes de la revolución fue acabar con los llamados “Cuatro antiguos” : los usos antiguos, las costumbres antiguas, la cultura antigua y el pensamiento antiguo, por ser considerados burgueses. Como consecuencia de ello, miles de obras de arte, libros, templos y edificios antiguos fueron total o parcialmente destruidos. Entre todos los lugares afectados se encontraron las Cuevas de Long Men. Los “guardias rojos”, fieles agentes de la revolución, se encargaron de decapitar a la mayor cantidad de estatuas posibles. Las cabezas fueron vendidas a los museos más importantes de Inglaterra y Francia, donde se encuentran actualmente.
martes, 27 de enero de 2009
Algunas imagenes... y un poquito de historia
Despues de pasar todo el dia buscando, por la noche,finalmente encontramos un hotel de lo mas lindo. Y despues de la cena, empezamos a planear nuestras visitas y los recorridos...
a la izquierda: "Larga vida a a las personas de la Republica Popular China"
a la derecha: "Larga vida a la unidad de las personas del mundo entero."
Que tal eh!
天安门 is a China lo que Plaza de Mayo es a Argentina, salvando las enormes diferencias, claro esta, porque en China no existen las manifestaciones en reclamo de mejoras de todo tipo que son posibles en Argentina.
Pero si, en esta gran plaza, se realizan los principales actos politicos. Fue este el lugar donde Mao ze dong en 1949 proclamo la fundacion de la Republica Popular China.
天安门 es ademas la principal puerta de acceso a 故宫 (gu gong), La ciudad prihibida.
故宫 (go gong), La ciudad prohibida
La ciudad prohibida es el imponente palacio imperial contruido entre 1406 y 1420 durante la dinastia Ming.
Cuenta con 980 edificios.
Alli pasaban sus dias los emperadores, con las emperatrices, concubinas y las cientos de personas indispensables en estos contextos.
El ultimo emperador, Puyin, dejo La cuidad Prohibida en 1924, 11 anos despues de su abdicacion y el establecimiento de la Republica China.
Hoy en dia, el palacio permanece abierto al publico como el "Museo Palacio".
Es el templo en el que los emperadores de las dinastias Qing y Ming celebraban los rituales religiosos: ceremonias para pedir por la nacion China , bendiciones de las cosechas, sacrificios .
Entre todas las paradas que hicimos, nos fuimos a una casa de te.
Aprendi que muchos de los cuidados para obtener un buen te, se parecen a los que se tienen para obtener un buen vino: la temperatura, la oscuridad. Y tambien hay que usar los recipientes apropiados para obtener un mejor sabor, hay que saber catarlo.
Tambien, como con el vino, el tiempo de conservacion, incide no solo en el sabor, sino tambien, en el precio.
Esta piedra, por ejemplo, costaba 600 yuanes (200 pesos) y no era de las mas caras.
Y como olerla era gratis, Mathi trato de aspirarsela!
Despues de 5 dias en Beijing, nos tomamos el tren que nos dejo en la ciudad de 西安(Xi an).El tren, increible! buenisimo! Fueron en total 11 horas de viaje, pero ni lo sentimos porque dormimos toda la noche.
西安, Xi an
La ciudad de 西安, fue la capital de 12 dinastias chinas. Fue tambien el punto de partida de la Ruta de la Seda. Historicamente ha sido la ciudad mas cosmopolita de China, en la que se realizaron los primeros y mas productivos intercambios comerciales y culturales con Asia Central.
Una muralla, construida en el siglo 14, de 12 metros de alto por 16 metros de ancho en su base, con un total de 13,74 km de circunsferencia, rodea la cuidad.
La muralla, desde arriba.
La vista que teniamos desde la
muralla.
A mi, despues de tantos meses de comer comida china (que me encanta!), se me hizo agua la boca cuando vi que habia un restaurant frances en la cuidad. Se ve que tenia una cara terrible de nostalgia de "western food" porque MAthi me invito a cenar a ese lugar casi inmediatamente.
EL restaurant, bacan, bacan, de esos en los que tenes 15 copas y miles de cubiertos y los mozos te siguen a todos lados por si necesitas cualquier cosa.
Despues de meses usando los palitos chinos, ya casi no sabia como usar el cuchillo y el tenedor!
Desde la ventana teniamos esta vista de 钟楼, La torre de la campana.
钟楼(zhong lou) ,鼓楼(gu lou) y 大清真寺(da gingzhe si) conforman el centro de la ciudad de 西安. Los tres estan dentro de los limites de la muralla que rodea la ciudad.
Cada 30 minutos hay dentro de la torre una presentacion de musica tradicional.
鼓楼,gu lou, La torre de los tambores.
大清真寺(da qingzhen si) La gran mezquita fue construida durante la dinastia Tang (742 d D) para los comerciantes de Asia Central que se establecian en 西安.
En 1974 , un grupo de campesinos descubrio por accidente el gran sitio que alberga a los Guerreros de Terracota.
Se calcula que en total estas figuras son mas de 8,000. Con aproximadamente 1,8 metros de alto cada uno, en una boveda a 5 metros de profundidad, los guerreros permanecen de pie para proteger el alma inmortal del emperador Qing, mentor de la obra.
Los guerreros de terracota forman parte del complejo que incluye la tumba del emperador, gran parte de la cual, permanece aun inexplorada.
华山 ( hua shan)
Esta montana se encuentra a 120 kilometros de 西安. Fue el ultimo lugar que visitamos. Llegamos a las 11 de la manana y recien a las 3 de la tarde llegamos al pico mas bajo. Y despues la vuelta.
Caminamos toooodo el dia, pero realmente valio la pena y los posteriores dolores de patas.
Y despues de eso, Mathi se tomo el avion pa' sus pagos y yo me tome el autobus pa' los pagos de mi amiga Nie, en la provincia de 河南, henan.
Pero ese es otro capitulo...